0%

wowaka 未发表乐曲「NOTOK」中日歌词(个人渣翻)

@ 戯言 いたずらたちは@ 風任 かぜまか
戏言任随风飘荡
@ 息 いき@ 呑 のんだ@ 少女 しょうじょ@ 夢任 ゆめまか
屏息的少女随梦漂流
@ 嗚呼 ああ
啊啊,
@ 終 しまいにこの@ 街 まち@ 色 いろ
终而这条街的色彩
@ 誰 だれ@ 気付 きつかず@ 変 かわるのでしょう
也在悄然无声地改变

@ 振出 ふりだしまで@ 戻 もどれどまだ
固然回到起点
@ 息 いき@ 止 とめることはできないな
却仍无法屏息
@ 誰一人 だれひとり@ 視得 みえないのは
没有一个人被看见
@ 誰一人 だれひとりあたしじゃないから
只因那些人都不是我

@ 宵闇 よいやみ@ 切 き@ 鴉 からす
划破黑暗的乌鸦
@ 朝 あさ@ 怯 おびえる@ 声 こえ
畏惧清晨的声音
もう@ 良 いいよ、って
“已经够了吧”
@ 確 たしかめたくて
想要确认
あの@ 娘 こ@ 探 さがしてる
寻找着那女孩

その@ 果 はてに@ 視 み@ 答 こたえを
将尽头所见的答案
この@ 心 こころにくれよ
送入我的心
それが@ 誰 だれかを
即使那会
@ 傷 きずつけたとしても
伤害到某人

それでも@ 人 ひと@ 続 つづ
即便如此,人们依然继续
@ 呼吸 こきゅうをやめるまで
直到呼吸停止
その@ 声 こえ@ 焦 こがし@ 尽 つくすまで
直到声音燃尽
あの@ 娘 こ@ 夢 ゆめ@ 覚 さ
若那女孩从梦中醒来
@ 空 そら@ 白 しらむのなら
天明了的话
この@ 戯言 いたずらだって@ 良 いいだろう
即便是戏言也无妨

@ 数秒 すうびょう@ 終 おわる@ 世界 せかい
愿这瞬息即逝的世界
@ 何処 どこまでも@ 続 つづけたいんだ
无论何处都能延续
@ 正解不正解 せいかいふせいかいなんて
所谓对错
あたしの@ 中 なかにしかないわ
只在我心中

Centered Tweet